Mittwoch, 30. November 2016

1. Advent: Adventsgesteck - 1. advent: advent wreath

Der 1. Advent kam doch dieses Jahr mit schnellen Schritten auf uns zu. Eine Woche früher als sonst musste ich mir Gedanken wegen meines Adventsgesteckes machen. Na gut, dass ich schnell in unserem Garten fündig werden kann.
The 1. advent approached us with quicker steps this year. One week earlier as usual I needed to think about my advent wreath. Well, it's good that I was able to quickly find what I needed in our garden.

Und da sammle ich folgendes zusammen:
And I collect the following together:


1. Unsere große Haustanne gab uns bereitwillig einen ihrer großen unteren Hauptäste ab.
    Our large house fir tree freely offered one of its large lower main branches.


2.  Die beiden noch kleinen Ilexsträucher sind immerhin schon groß genug, um von ihnen zwei kleine Ästchen wegzustibitzen - leider noch ohne rote Beeren.
Both our small holly bushes are big enough to swipe two small branches from each - unfortunately still without red berries.


3. In meinem Garten darf der Buchsbaum ungeniert darauf loswachsen.  Dafür kann man seine Zweige jederzeit als Dekomaterial verwenden.
In my garden the boxtree is allowed to grow without limitation. For that reason its branches can be used as decoration material any time.



4. In der Eberesche breitet sich schon seit einigen Jahren eine Mistel aus. Davon kommt auch noch ein kleines Zweigchen in mein Adventsgesteck.
Over several years in the mountain ash a mistletoe spreads itself. From here a small branch comes also into my advents wreath.



5.  Mit Weihnachtsanhänger in  gold-silber-rosa-lila Farbtönen ist jetzt alles fertig, um den 1. Advent zu feiern.
With christmas in gold-silver-pink-lilac colour tones everything is now ready to celebrate the 1. advent.



 








Dienstag, 29. November 2016

Herbstliche Ernteschätze - Harvested autumn treasures

Manch einer fragt sich jetzt vielleicht, wie hat sich die Gärtnerin ihre Zeit im November vertrieben? 
Some people may ask themselves perhaps how does a gardener spend her time in November?
Wenn die Tage kürzer werden und im Garten vielleicht doch nichts mehr zu tun ist?
When the days become shorter and there is perhaps less to do in the garden?
Wenn Walnüsse eingesammelt, Quitten gepflückt, nicht frosthartes Gemüse abgeerntet, Laubhügel vom Rasen weggerecht und mediterrane Pflanzen ins Winterquartier gestellt worden sind? 
When walnuts are collected, quinces are picked, non frost resistant vegetables are harvested, hills of fallen leaves are raked away from the lawn and mediterranean plants are placed in their winter quarters?
Wenn nach Rezepten gesucht wurde, um herbstliche Ernteschätze zu verarbeiten?
When recipes are searched to process the harvested autumn treasures?

Tja - das war  wohl eine der Hauptarbeiten, die mich umtrieben hat - im November:
Well - this was one of the main tasks which kept me busy - in November:

die Verarbeitung der herbstlichen Ernteschätze.
the processing of the harvested autumn treasures.

Der Quittenbaum meiner Nachbarin hat es mir angetan! Zusammen mit den dazu gekauften Kürbissen aus dem nahe gelegenen "Kürbis-Supermarkt", den geernteten Gartenäpfeln und zusammengelesenen Walnüssen stehe ich in meiner Experimentierküche und versuche mich an hausgemachten Delikatessen.
My neighbors quince tree really impressed me! Together with the purchased pumpkins from the local "pumpkin supermarket", the harvested garden apples and the collected walnuts I stand in my "laboratory kitchen" and dabble with homemade delicacies.

Die Quitten waren in der Tat eine Herausforderung! Nicht nur die praktische Verarbeitung, sondern auch das Finden passender Rezepte. Mein Quittengelee ist bereits bestens erprobt, aber sollte es nicht noch mehr Verzehrmöglichkeiten für Quitten geben? Die Versuchsküche wird auf eine harte Probe gestellt. 
The quinces were truly a challenge! Not only the practical processing, but also the finding of the appropriate recipe. My quinces jelly is already thoroughly tested, but shouldn't there be even more consumption possibilities for quinces? The laboratory kitchen will face a tough challenge.





Quitten aus Nachbar's Garten

Bei den Kürbissen hingegen gibt es inzwischen sowohl eine Vielzahl an Sorten als auch eine Vielzahl an Kürbis-Kochbüchern. Meinem Tatendrang sind jetzt keine Grenzen mehr gesetzt!
Just the opposite the pumpkins have multiple sorts as well as many pumpkin cook books available! There are no more limits for my aspirations!
 
Ich beschränke mich da erst einmal auf Hokkaido, Butternut und Gelben Zentner. 
I will limit myself to Hokkaido, Butternut and Yellow Zentner sorts.
Der Gelbe Zentner wird süß-sauer eingekocht - ebenfalls ein erprobtes Rezept. Die anderen beiden finden gut Anwendung in Eintöpfen, Suppen, Risotto, Püree und Pastasaucen. Dafür eignen sie sich hervorragend, nur Marmelade sollte man nicht davon kochen. Kürbisse sind jedenfalls eine vielseitige und leckere Bereicherung des Speisezettels!
The yellow Zentner will be cooked sweet-sour - also a proved recipe. The other ones find good usage in stews, soups, risotto, mashed and pasta sauces. They are perfect for this usage, however don't use them for marmelade. Pumpkins are definitively a versatile and delicious enrichment of the bill of fare!

Quitten, Äpfel und Kürbisse habe ich außerdem noch zusammen und getrennt in Chutneys verarbeitet. Da Chutneys einige Wochen Lagerzeit benötigen, steht die Bewährungsprobe noch aus. 
Quinces, apples and pumpkins I have also prepared together and separately into chutneys. 
As the chutneys need several weeks of  storage time, the judging is still open.

Dies wars erstmal aus meiner Versuchsküche. Was aus den Walnüssen geworden ist, erzähle ich in einem nächsten Post.
That's it for now from my laboratory kitchen. What happened to the walnuts I shall explain in one of my next posts.


Kürbis-Supermarkt



Sonntag, 6. November 2016

Der November ist bunt - November is colourful

Ein Blick auf die Wetter-App zeigt mir: Die nächsten Tage werden kalt! Temperaturen um den Gefrierpunkt sind zu erwarten! Schnell zieht es mich hinaus in den Garten bevor die ersten Fröste kommen und da sehe ich:
A glance to my weather app shows me: The next days will be cold! Temperatures around the freezing point are to be expected! I am quickly motivated to going out into the garden before the first frost comes and I see:

Rosenkohl und Grünkohl, bei denen es ohne Frost einfach nicht geht!
Brussel sprouts and green cabbage, vegetables that need frost!






Chrysanthemenblüten in rosa
Chrysanthemum flowers in pink




Laub beherrscht  Gartenboden und Rasenflächen, und die Bäume scheinen miteinander  zu wetteifern, wer am schnellsten seinen Blätterballast abgeworfen hat. Ballast, den wir an passenden Stellen zu großen Laubhaufen aufhäufen.
Falling leaves  control the garden grounds and lawn areas, and the trees seem to compete with each other who is able to dump the most leaves quickly. Ballast which we stack as large hills on the correct areas.





Auch unsere beiden japanischen Ahornbäume gehören zu diesen Gesellen. Schade eigentlich! Welch ein schöner Anblick war doch ihr rotes und orangefarbenens Herbstlaub!
Also both our Japanese maples belong to these colleagues. What a pity actually! What a wonderful view their red and orange coloured autumn leaves they presented!













Unsere drei Stammrosen "Planten un Blomen" blühen bereits seit Monaten unermüdlich.
Wie schön sind doch Rosen im November!
Our three stem roses "Planten un Blomen" blossom since months without rest. How nice are roses in November!



Und unser großer Walnußbaum kann es nicht lassen uns immer noch mit vielen Walnüssen geradezu zu segnen. Tiere sind jetzt gerne willkommen, diese wegzustibitzen.
And our large walnut tree cannot stop to bless us with many walnuts.   Animals are now welcome to help themselves.



Irgendein unbekanntes, freches Nagetier meint doch, es müsse, ausgerechnet in meinem Gemüsebeet, eine Winterhöhle anlegen. Vor dem Buddelloch hat es bereits ein Bergchen Walnüsse angehäuft. Kann mir irgendjemand bei der Identifikation dieses Tieres weiterhelfen?
Some unknown, cheeky rodent believes, it has to build its winter cave of all things in my vegetable garden. In front of the burrowed hole it has collected al little hill of walnuts. Can anybody help me with the identification of this animal?



Bei einem Blick über den Staketenzaun sehe ich die Zuckerrübenberge, die unser Nachbar ordentlich dort  aufgehäuft hat.
By a glance over the picket fence I can see the sugar beet mountains that our neighbor has neatly piled up.



Tja - noch ist mein Garten ein herrlich bunter Anblick! 
Well - my garden is still a colourful view!

Dienstag, 1. November 2016

Hagebuttenmarmelade - Rose hip marmelade

Den Hagebutten, die ich am Wegesrand sehe, kann ich jetzt einfach nicht mehr widerstehen! Dieses Jahr gibt es auch noch besonders viele und große Früchte. Also nehme ich beim Gassigang mit Hund diesmal extra ein Tütchen zum Sammeln mit. Mia, unser Hund, hat jetzt richtig viel Zeit zum Schnüffeln, während ich immer wieder stehen bleibe, um das Tütchen vollzupflücken. Gepflückt werden die noch festen Hagebutten.
I can't no longer resist the rose hips, that I see along the way! This year they are especially numerous and large fruits. This time I take care to bring an extra bag to collect them when I go for a walk with the dog. Mia, our dog, has now a lot of time to snif around while I pause and pick the sachet full. I only pick firm rose hips.


Zwei Gassigänge benötige ich - dann scheint die Menge groß genug, um den Marmeladezubereitungsprozeß zu starten. 
It takes me two dog walk trips - then the amount appears to big enough to start the marmelade manufacturing process.
Am Ende soll dann genügend Hagebuttenmark herauskommen, damit es zumindest ein paar Gläschen Marmelade ergibt.
At the end there should be enough rose hip pulp to fill at least a few glasses of marmelade.
Der Prozeß bis dahin ist - meiner Meinung nach - relativ einfach, benötigt aber mehrere Arbeitsschritte und vor allem viel Zeit. Ich habe mir dazu ca. drei Tage Zeit gelassen.
The process until then is - in my opinion - relatively simple, but it takes several working steps and especially some time. I have therefore allowed myself roughly three days time.