Mittwoch, 30. November 2016

1. Advent: Adventsgesteck - 1. advent: advent wreath

Der 1. Advent kam doch dieses Jahr mit schnellen Schritten auf uns zu. Eine Woche früher als sonst musste ich mir Gedanken wegen meines Adventsgesteckes machen. Na gut, dass ich schnell in unserem Garten fündig werden kann.
The 1. advent approached us with quicker steps this year. One week earlier as usual I needed to think about my advent wreath. Well, it's good that I was able to quickly find what I needed in our garden.

Und da sammle ich folgendes zusammen:
And I collect the following together:


1. Unsere große Haustanne gab uns bereitwillig einen ihrer großen unteren Hauptäste ab.
    Our large house fir tree freely offered one of its large lower main branches.


2.  Die beiden noch kleinen Ilexsträucher sind immerhin schon groß genug, um von ihnen zwei kleine Ästchen wegzustibitzen - leider noch ohne rote Beeren.
Both our small holly bushes are big enough to swipe two small branches from each - unfortunately still without red berries.


3. In meinem Garten darf der Buchsbaum ungeniert darauf loswachsen.  Dafür kann man seine Zweige jederzeit als Dekomaterial verwenden.
In my garden the boxtree is allowed to grow without limitation. For that reason its branches can be used as decoration material any time.



4. In der Eberesche breitet sich schon seit einigen Jahren eine Mistel aus. Davon kommt auch noch ein kleines Zweigchen in mein Adventsgesteck.
Over several years in the mountain ash a mistletoe spreads itself. From here a small branch comes also into my advents wreath.



5.  Mit Weihnachtsanhänger in  gold-silber-rosa-lila Farbtönen ist jetzt alles fertig, um den 1. Advent zu feiern.
With christmas in gold-silver-pink-lilac colour tones everything is now ready to celebrate the 1. advent.



 








Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen