Sonntag, 9. Oktober 2016

Was bleibt übrig vom Gemüsebeet (Teil 4) - What remains of the vegetable bed (part 4)

Es ist Herbst.
It's autumn.
Blätter fallen von den Bäumen.
Leaves are falling from the trees.
Kastanien ebenfalls.
Also chestnuts.
Walnüsse noch viel mehr.
And even more walnuts.
Allerorten Kürbisse in allen Formen, Farben und Schattierungen.
Everywhere pumpkins in all forms, colours and shades.
Apfelerntezeit.
Apple harvest time.
Erntezeit auch für Weißkohl, Rotkohl, Wirsing und Co.
Harvest time also for white cabbage, red cabbage, savoy cabbage and co.

Kürbisernte in Unterfranken
  
Kürbisernte in Oberfranken
 



Und ich betrachte mein Gemüsebeet!
And I look at my vegetable bed!

Dieses Jahr musste ich mir so einiges von ihm gefallen lassen!
Es drängt sich mir geradezu  der Vergleich mit den biblischen 7 fetten und 7 mageren Jahren auf! (1. Buch Mose, K 41 - falls es jemand nachlesen möchte)
Ist es doch in der Tat gerade 7 Jahre alt - mein Gemüsebeet! 
Schreckliche Gedanken drängen sich mir jetzt ebenfalls auf!  
Bloß nicht daran denken!
PMA (Positive Mental Attitude)  heißt es jetzt - auch beim Gemüsebeet!
Und am besten alles gelassen sehen!

This year I must put up with a lot of things!
It forces me to make a comparison with the bilblical 7 years of abundance and the 7 years of famine! (1. Book Moses, K41 - in case someone wants to look it up)
It is indeed 7 years old - my vegetable bed!
Horrible thoughts are now coming to mind!
Just don't think about it!
PMA (Postive Mental additude)  is my motto now -  also with the vegetable bed!
Its best to take a relaxed additude! 


Gelassenheit angesichts:
Composure due to: 
  • Nur einer von 20 gesäten gelben Stangenbohnen, die das Tageslicht gesehen haben: Bohnen gehören nicht mal zu meinem Lieblingsgemüse!
  • Only one of 20 sown yellow runner beans which have seen daylight: Beans don't even belong to my favourite vegetables!
  • Kleinerer Zwiebeln als sonst: In der Küche bevorzuge ich sowieso immer kleinere Zwiebeln!
  • Smaller onions than before: In the kitchen I usually prefer smaller onions anyway!
  • Der im Unkraut verschwundenen Petersilienpflanzen: Dafür gab's jede Menge Schnittlauch zu ernten!
  • Parsley plants that have disappeared amongst the weeds: Instead I could harvest a lot of chives!
  • Teilweise schief gegangener Kohlpflanzexperimente: Nun weiß ich zumindest, welche Kohlarten in meinem Gemüsebeet nichts zu suchen haben!
  • Partial cabbage plant experiments that have gone wrong: At least I now know which cabbage sorts don't fit to my vegetable bed!
  • Ruinierter Salatköpfe: Hätte ich doch diese besser selbst gesät als Pflanzen im Gartenmarkt zu kaufen! Oder war das Wetter daran schuld?
  • Ruined lettuce heads: I should have sown them from seeds instead of buying them as plants from the nursery! Or was the weather at fault?
  • Des Minimums an Karotten: Irgendwann werde ich den Fehler im Karottensäsystem lokalisieren! Oder schiebe ich die Schuld gleich ganz den Feinden des Gemüsebeets zu?
  • The poor output of carrots: Someday I will localize the mistake in the carrot sowing system! Or shall I place the blame on the enemies of the vegetable bed?
 
Aber was bleibt denn jetzt übrig vom Gemüsebeet?
But what remains of the vegetable bed?

Zufriedenheit angesichts:
Satisfaction due to:
  • Der gigantischen Ernte des Zuckermaises!
  • The gigantic harvest of sweet corn!
  • Der Rosenkohlpflanzen, die mich auch dieses Jahr nicht im Stich gelassen haben!
  • The Brusseles sprout plants which have not let me down again this year!
  • Des Knollenselleries, der sich trotz zahlreicher Schneckenangriffe behaupten konnte!
  • The knob celery which could hold its ground despite numerous snail attacks!
  • Zucchinis in rauen Mengen, die ich zu vielen leckeren Gerichten verarbeiten konnte!
  • Zucchini in vast quantities which I could process into various delicious meals!
  • Der zufriedenstellenden Gurkenernte bis zu ihrem Mehltaubefall.
  • The satisfying cucumber harvest until their mildew infestation.
  • Gut wachsender Herbstsalate, die Platz auf dem Gurkenhochbeet bekommen haben.
  • Good growing autumn lettuce which took over the place of the cucumbers.
  • Der leckeren, roten Tomatenernte, die dieses Jahr nur gering von der Krautfäule befallen wurde!
  • The delicious red tomatoe harvest which only slightly were infested by late blight!





Aber nächstes Frühjahr bekämpfe ich sie - die Feinde meines Gemüsebeetes mit all ihren Verbündeten! 
Da schlage ich zurück!   Mit den Waffen einer Gärtnerin!
But next spring I will attack them - the enemies of my vegetable bed and all  their allies! I will strike back! With the weapons of a gardner!



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen