Donnerstag, 11. August 2016

Zitronenbäumchen - Lemon tree

Sandra, meine Schwägerin aus Texas, erzählt mir voll Bewunderung von ihrem jüngst gekauften Zitronenbäumchen. Nachdem ich die Nahaufnahmen ihres Fotoshootings gesehen habe, biete ich ihr sofort einen Platz auf meinem Blog an. Ich könnte es groß herausbringen, dieses Zitronenmodel! Auf fünf Länder in 2 Kontinenten verteilt sich das Interesse für meinen Blog gerade! Welche Zitrone aus Texas hätte jemals zuvor soviel Aufmerksamkeit erfahren?

Sandra, my sister-in-law from Texas, told me full of admiration about her recent purchase of a little lemon tree. After seeing her photo shootings, I am offering her an immediate spot on my blog. I can announce this lemon model in a big way! At the moment my blog has spread its interest over 6 countries in 3 continents! What lemon out of Texas has ever achieved such attention?


Sandra's lemon tree


Überhaupt sind Zitronen sehr sommerliche und erfrischende Pflanzenfrüchte: 
Primarily lemons are representative of the summer and a very refreshing fruit:

 
  • Selbstgemachte erfrischende Zitronenlimonade an heißen Sommertagen kommt mir da in den Sinn.
  • Self-made refreshing lemonade on hot summer days comes into my mind.
  • Der von mir dieses Jahr höchstpersönlich hergestellte Zitronenlikör ist, ohne Übertreibung, ebenfalls ein erfrischend intensiver Hochgenuß. 
  • This year's lemon liqueur that is personally made by me, without exaggeration, is also a refreshing intensive delight.
  • Wer sich nichts aus erfrischenden Zitronengetränken macht, dem empfehle ich den ebenfalls erfrischenden Zitronenkuchen. So schnell wie er zubereitet ist, so schnell ist er auch wieder weggessen.
  • Whoever does not prefer refreshing lemon drinks, I would recommend likewise a refreshing lemon cake. It is quickly eaten as quickly as it is baked.         
Neidvoll blicke ich auf die vor mir liegenden Modelaufnahmen und überlege welche Überlebenschancen wohl ein Zitronenbäumchen in unserem Garten hätte?
Jealously, I look at the model pictures in front of me, and consider the survival chances of a little lemon tree in our garden.

Tja...?                                                        

"Kennst du das Land, wo die Zitronen blühen,
Im dunklen Laub die Goldorangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter ziehn! 
..."
(Mignons Lied aus Wilhelm Meisters Lehrjahre von Johann Wolfgang von Goethe)

Well...? 

Do you know the land, where lemon blows,
In dark leaves, the gold orange glows,
A soft wind blows from blue skies,
The myrtle is silent and the laurels is high?
Do you know it?
There! There
I want to go with you there, my beloved it! ...   
(my translation from J.W. Goethe "Mignons song")
                                                             
Sollte ich mich dann vielleicht doch lieber mit Zitronenverbene und Zitronenmelisse aus meinem Garten begnügen? Denn dazu gäbe es wohl, nach längerem Überlegen, auch noch einiges zu sagen.
Perhaps I am better off finding satisfaction with lemon verbena and lemon balm in my own garden. Because there, after thinking about it for a while, is also quite a bit to tell.




Zitronenkuchen
Lemon cake

1. 200 g weiche Butter, 200 g Zucker, 1 Prise Salz und 2 Tl unbehandelte, abgeriebene Zitronenschale mind. 8 Minuten miteinander cremig verrühren.
Stir 200 g soft butter, 200 g sugar, 1 pinch of salt and 2 tsp untreated grated lemon shell at least 8 min. until creamy. 

2. 5 Eier einzeln je 1/2 Minute unterrühren.
Stir 5 eggs one after another for 1/2 min each into the batter.

3. 240 g Mehl, 50 g Speisestärke, 3 Tl Backpulver sieben und mit 100 ml Milch und 8 El Zitronensaft oder Zitronenlikör abwechselnd unterrühren.
Sieve 240 g flour, 50 g cornstarch, 3 tsp baking powder and stir together with 100 ml milk and 8 tbsp lemon jice or lemon liqueur alternately into the batter.

4. In gefettete und mit Mehl ausgestäubte Gugelhupfform (2 l) füllen.
Fill in greased and flour-coated ring cake form (2l).

5. Bei 175°C im vorgeheizten Ofen, auf 2. Schiene von unten, 40 - 45 min backen. 
Bake 40 - 45 min - at 175°C - in a preheated oven on 2nd shelf from the bottom.

6. Für 5 min auskühlen lassen. Mehrfach einstechen (z.B. mit Zahnstocher)  und mit 4 -5 Eßl Zitronensaft beträufeln.
Let cool for 5 min.  Poke multiple times with toothpick and drizzle with 4 -5 tbsp lemon juice.

7. Guß aus Puderzucker und Zitronensaft herstellen.
Make frosting of powdered sugar and lemon juice and coat the cake with it.



Zitronenlikör (Limoncello)
Lemon Liquor
1. 400 ml Wasser zum Kochen bringen.1 kg Zucker hinzugeben und rühren bis er gelöst ist.  Zuckerwasser bei mittlerer Hitze ca. 10 min. sirupartig einkochen. Topf von Kochstelle nehmen. 200 ml Wodka mit Sirup verrühren und erkalten lassen. Boil 400 ml of water and add 1 kg sugar. Stir until it's dissolved.  Boil sugar water over medium heat about 10 min until it becomes a syrup. Remove pot from stove. Stir in 200 ml vodka and cool down.

2. 6 Zitronen und 1 Orange (unbehandelt, ungewachst) mit Sparschäler dünn abschälen (nicht das Weiße der Schale). Schale in Streifen schneiden. 
Peel 6 lemon and 1 orange (untreated, unwaxed) with potato peeler (not the white part of the shell) and cut into stripes.

3. Zitronenschalen, 1 l Wodka, 200 ml Zitronensaft gut mit Zucker-Wodka-Sirup verrühren und in gründlich gereinigtes, großes Glas füllen. Dann ca. 2 Wochen an dunklen, kühlen Ort (Keller) durchziehen lassen. 
Mix lemon peels, 1 l vodka, 200 ml lemon juice with suger-vodka-syrup and fill into large well cleaned glass. Then let soak in a dark, cool place (cellar) about 2 weeks.

4. Gut gereinigte offene Flasche(n) mit Verschluß im Ofen ca. 10 min bei 130°C sterilisieren. Limoncello durch sehr feines Sieb gießen und in Flaschen füllen. Im Kühlschrank aufbewahren.
Sterilize  good cleaned open bottle(s) with closure about 10 min at 130°C in the oven. Pour Limoncello through very fine sieve and at last pour into bottles. Store in refrigerator.

5. Kalt servieren.
Serve very cold. 



 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen