Sonntag, 5. März 2017

Schätze des Waldes - Forest's treasures

Nachdem Eis und Schnee endlich hinter uns liegen, wandern wir wieder den Waldweg entlang. Ich - und mein Hund.
After the ice and snow are behing us, we are able to wander along the forest path again. My dog and I.
Es ist dergleiche Waldweg, den ich bereits in meinem Post "Morgenwald" erwähnt habe.
Doch diesmal sieht er anders aus.
It's the same forest path, that I already mentioned in my post "Morning forest". However this time it looks different.
Jetzt laufen wir wie durch eine Allee kostbarer 
Now we walk through a canopy of valuables

Schätze des Waldes

Forest's treasures






Angesichts der gigantischen laufenden Meter von Holz, die hier liegen, frage ich mich manchmal, wieviel Wald denn nun noch übrig ist?
Judging from the gigantic amount of meters of wood, which are laying around, I ask myself sometimes, how much of the forest is left?
Doch er hat sich nicht wirklich verändert, der Wald, an dem wir vorbeiziehen.
Und wo Lücken entstehen, wird gleich wieder aufgeforstet. 
But it hasn't really changed, the forest, which we pass.  And the empty spaces that occur, will be afforest again.










1 Kommentar:

  1. Liebe Sigrid,
    ich hoffe sehr, dass Du Recht hast, und das tatsächlich nach Fällungen sofort wieder aufgeforstet wird. Allerdings dauert es Jahrzehnte bis die kleinen neuen Bäumchen die "Arbeit" der gefällten großen Bäume übernehmen können. Von daher geht meine Hoffnung natürlich auch in die Richtung, dass die Waldbesitzer (öffetnlich oder privat) nicht nur auf den jetzt schnellen Euro schauen, sondern wirklich nachhaltige Waldwirtschaft betreiben - zu unser aller Wohl und dem Wohl der Natur! Drücken wir die Daumen!
    Alles Liebe
    Heidi

    AntwortenLöschen